Master arts, lettres, langues mention langues étrangères appliquées

Master

[Code Certif Info N°101831]
Avertissement : cette fiche est en état archivé
Niveau de qualification
7 - Savoirs hautement spécialisés
Sortie
Bac + 5 et plus
Descriptif
  • Réalisation d'études de marché international
  • Elaboration des plans de prospection à l'international
  • Recherche, localisation et évaluation de fournisseurs étrangers
  • Définition et pilotage des projets de coopération en situation interculturelle
  • Organisation et animation des groupes de pilotage interculturels
  • Développement et mobilisation d'un réseau international
  • Utilisation et mise en place des banques de données internationales
  • Adaptation des campagnes de communication à son contexte culturel
  • Communication en deux langues étrangères
Objectif

Les titulaires du diplôme sont capables de :

  • Analyser des contextes économiques et institutionnels bilatéraux en utilisant des approches sectorielles professionnelles,
  • Gérer les outils juridiques et économiques de la vie d'entreprise dans un contexte culturel
  • Structurer les données récoltées en adéquation avec les registres de langues utilisées
  • Concevoir des documents ou contenus structurés respectant les règles interculturelles
  • Gérer des projets de coopération en situation interculturelle
  • Utiliser les logiciels de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO), de systèmes de gestion de contenus, de sites Internet ou de documentation technique (CMS)
  • Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, en français et dans deux langues étrangères, et dans un registre adapté à un public de spécialistes ou de non-spécialistes
  • Assurer la traduction de documents et la relecture de documents traduits
  • Gérer des projets de traduction multilingue,
  • Concevoir et structurer une documentation technique
Programme

2 Parcours :

  • parcours Langues et Affaires Internationales: Relations Franco-Italiennes (LAI-RFI)
  • parcours Traduction et Rédaction d'entreprise (TRE)

 

Poursuite d'études

Secteurs d'activité :

  • Import / export

Métiers visés :

  • Interprète de liaison
  • Chargé de clientèle international
  • Chargé de communication multilingue d'entreprise
  • Chef de projets multilingues
  • Chef de projets de traduction
  • Chef de projets de rédaction-technique
  • Responsable du service traduction
  • Responsable clientèle internationale
  • Responsable importation
  • Responsable exportation
  • Responsable de contenu éditorial et digital
Débouchés

Métiers visés :

  • Traducteur
  • Relecteur
  • Médiateur linguistique, Interprète de liaison
  • Chargé de projet de traduction
  • Chargé de communication multilingue SEO,
  • Rédacteur technique
  • Rédacteur notice technique
  • Responsable de communication contexte bilatéral
  • Responsable de projets européens
  • Responsable de projets régionaux en contexte transfrontalier
  • Chargé de projets culturels et sociaux

 

Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP)
Code RNCP Date Fin Enregistrement Type Enregistrement Actif / Inactif
RNCP30885 31/10/2019 Enregistrement de droit Inactif
Certificateur
  • Ministère de l'enseignement supérieur de la recherche et de l'innovation
Valideur
  • Université Côte d'Azur (COMUE)
    1ère habilitation Début validité Fin validité
Domaine de formation (Formacode® V13)
  • 15254 : Langues
Groupes formation emploi (GFE)
  • W : Autres professions, professions d'enseignement et de la magistrature
Domaine de spécialité (NSF)
136 : Interprétariat, traduction, langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce, à la documentation
Accessibilité
Formation initiale Formation continue Apprentissage Contrat de pro VAE ou par expérience Demande individuelle
Informations mises à jour le 04/09/2019 par Certif Info.