Date de mise à jour : 03/07/2025 | Identifiant OffreInfo :
14_AF_0000082566
Organisme responsable :
Université Paris Nanterre
En Master 2, le parcours permet un approfondissement en associant interventions de professionnels et formation universitaire pointue. Une pratique intensive de la traduction spécialisée, adossée à l'acquisition des principaux concepts juridiques/économiques pour la promo TEJ et de la maitrise de pratiques et logiciels spécifiques à la traduction audiovisuelle pour la promo TAV sont les garants d'une réelle professionnalisation pour ce master qui comprend aussi un stage de 2 à 6 mois, véritable tremplin vers l'emploi.
2ème année - Semestre 3 et 4 Itinéraire Adaptations audiovisuelles. UE Tronc commun : - Application professionnelle des outils multimédias - La propriété intellectuelle (les droits d'auteur) + Traduction séries judiciaires - Projet traduction - Traductologie UE séminaires spécialisés : - Analyse filmique - Théorie du scénario et Synopsis UE Entrainement à la traduction : - Entraînement au sous-titrage - Entraînement au doublage - Traduction pour l'audiovisuel UE Langue vivante 2 - Langue vivante 2 au choix UE Stage.
Master mention traduction et interprétation
Certifiante
Bac + 5 et plus