- Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques afin d'opérer des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles
- Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée a? différentes époques avec celles d'autres aires culturelles
- Juxtaposer et comparer des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes.
- Construire un projet d'échanges et de développement culturels ou de coopération transfrontalière
- Mobiliser les compe?tences lie?es a? la traduction dont les outils et les technologies de traduction
- Appliquer des techniques de traduction sur des supports varie?s
- Pratiquer la re?daction, la re?e?criture et la re?vision dans un contexte plurilingue
- Comprendre les enjeux de la traduction et de la traductologie
- Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)
- Rédiger des articles, des rapports, des synthèses et des bilans dans plusieurs langues
- Créer et diffuser des contenus sur des supports divers en lien avec les questions littéraires, culturelles, artistiques et sociales
- Animer sur le web et les réseaux sociaux une communauté multiculturelle en créant du contenu et en interagissant avec des usagers
- Développer des méthodes de recherche, de recueil et d'analyse de données dans des domaines spécifiques liés à la culture, l'art, la littérature, les civilisations et la linguistique dans une langue étrangère ou régionale
- Identifier et utiliser de manière informée les outils documentaires adéquats (bibliographies, moteurs de recherche, bases de données, élaboration de questionnaires, archives, etc.)
- Exploiter scientifiquement des sources en respectant les normes de rédaction et de référencement en vigueur dans les champs de recherche.
Semestre 3
UE1 Méthodologie de la veille et de la recherche
Diffusion de sa recherche ou de sa veille
Techniques de veille niveau 3
UE2 Pratique collaborative de la veille et de la recherche
Projet Junior Agence
Entrepreneuriat ou cours d'ouverture à choisir en MEEF ou en agrégation
UE3 Spécialisation culturelle et linguistique
Cours d'ouverture
Séminaires de spécialité (anglais, allemand, espagnol)
UE4 Professionalisation
Initiation à l'anglais de la veille
Initiation à l'anglais scientifique
Formation en autonomie TER/Eval
Approfondissement des pratiques numériques
Stratégies de recherche d'emploi
Engagement étudiant TER/Eval
Elements facultatifs
Engagement étudiants
Semestre 4
UE Stage
Stage
Mémoire de stage (en français ou en langue de spécialité)
Elements facultatifs
Engagement étudiant
Master mention langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
Certifiante
Bac + 5 et plus