A l'issue de leur formation, les étudiants sont en mesure de :
- Repérer la structuration et le fonctionnement des langues humaines
 - Observer et interroger une situation de communication
 - Enseigner une langue seconde ou étrangère (français, anglais, langue vocale, langue des signe) à des publics diversifiés (enfants, adolescents, adultes) dans des contextes d'apprentissage divers
 - Analyser un appel d'offre, une demande de formation, un cahier des charges
 - Concevoir et mettre en place des projets et programmes d'ingénierie de formation et d'ingénierie pédagogique en langue
 - Analyser des situations de formation et/ou d'enseignement et le contexte de l'apprentissage
 - Gérer des groupes d'apprenants hétérogènes
 - Identifier les paramètres individuels (cognitifs, linguistiques, affectifs, sociaux, culturels) pouvant influencer les apprentissages d'une langue
 - Élaborer du matériel pédagogique
 - Développer chez les apprenants des compétences communicatives
 - S'adapter à la multiplicité des situations professionnelles relevant des métiers de langue
 - Identifier la diversité des registres et des usages en langue des signes
 - Effectuer une interprétation consécutive, une interprétation simultanée, une traduction écrite
 - Maîtriser l'interprétation de liaison, de réunion, de conférence
 - Préserver la distance nécessaire à l'exercice en neutralité de l'acte d'interprétation
 - Tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l'interprétation en LSF/français
 - Articuler les connaissances en acquisition des langues à l'analyse des situations de formation et/ou d'enseignement
 - Élaborer des programmes de recherche en Sciences du langage et assurer leurs suivis
 - Animer des équipes de travail et diriger des projets d'études liés aux sciences du langage
 - Recueillir des données et les analyser avec des outils théoriques et méthodologiques appropriés pour conduire une recherche