![]() |
DES RESSOURCES ET DES OUTILS AU SERVICE DES ACTEURS ET DES PROFESSIONNELS. |
MASTER Traduction et Interprétation | parcours Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (LSTIM)Date de mise à jour : 20/02/2026
| Identifiant OffreInfo : 15_26517035F |
Carif-Oref Occitanie |
Le master "Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguisitique - LSTIM" est composé de trois options fournissant les compétences d'interprète, de traducteur et de médiateur. Ce découpage permet aux futurs professionnels d'accéder à une formation de qualité à ces métiers grâce à des mises en pratiques nombreuses qui complètent les apports théoriques du tronc commun. Il s'agit de projets professionnels en partenariat avec des structures et des terrains pertinents qui permettent aux futurs diplômés de se constituer un réseau facilitant leur insertion professionnelle. Les diplômés sont formés en interprétation FR ? LSF (conférence et liaison, simultanée et consécutive), en traduction FR?LSF (traducteurs spécialisés), ou en intermédiation LS ? LS (médiateurs culturels, sociaux, juridiques).
Le master "Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguisitique - LSTIM" est composé de trois options fournissant les compétences d'interprète, de traducteur et de médiateur. Ce découpage permet aux futurs professionnels d'accéder à une formation de qualité à ces métiers grâce à des mises en pratiques nombreuses qui complètent les apports théoriques du tronc commun. Il s'agit de projets professionnels en partenariat avec des structures et des terrains pertinents qui permettent aux futurs diplômés de se constituer un réseau facilitant leur insertion professionnelle. Les diplômés sont formés en interprétation FR ? LSF (conférence et liaison, simultanée et consécutive), en traduction FR?LSF (traducteurs spécialisés), ou en intermédiation LS ? LS (médiateurs culturels, sociaux, juridiques).
Certifiante
Bac + 5 et plus
Conventionnement : Non
Autre
Niveau d'entrée : Bac + 5 et plus
Vous devez avoir validé un bac + 3 (180 ECTS) et devez déposerune demande d'admission sur la plateforme nationale Mon Master . Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France . Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l'expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validéla première année de master sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant sur l'application APO.WEB . Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s , la candidature s'effectue sur Études en France . Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l'expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue Dans les autres cas : réorientation, changement d'université, reprise d'études, validation des études supérieures (VES) Vous devez avoir validé un bac + 4(240ECTS) et devez déposer votre demande d'admission sur l'application eCandidat Formation(s) requise(s) Cette formation est ouverte aux titulaires de la Licence Traduction-médiation anglais-français- langue des signes française du DeTIM, d'une Licence SDL ou d'une formation bac+3 équivalente.