DES RESSOURCES ET DES OUTILS AU SERVICE DES ACTEURS ET DES PROFESSIONNELS.

Diplôme de l'ISIT

Autre certification de niveau 7

Niveau de qualification : 7 - Savoirs hautement spécialisés
Bac + 5 et plus
[Code Certif Info N°114110]
Logo Certif'Info
Type de titre / diplôme
Certification active

Descriptif, Objectif et Programme

Descriptif

La certification vise à certifier des professionnels de l’interculturel et de multilinguisme pour gérer des activités et des projets internationaux depuis leur conception jusqu’à leur finalisation dans le cadre de missions liées aux activités managériales, juridiques, linguistiques, des structures de type Start up, PME, grands groupes, organisations internationales et administration publique.

Objectif

Compétences attestées :

Compétences transversales

  • Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention
  • Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine
  • Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale
  • Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines
  • Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines
  • Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux
  • Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la réglementation
  • Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
  • Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère
  • Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles
  • Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe
  • Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif
  • Analyser ses actions en situation professionnelle, s’auto-évaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité
  • Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale
  • Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles

Compétences spécifiques

  • Maîtriser les fondamentaux de l'interculturel
  • Intégrer les codes et protocoles des relations politiques, économiques, juridiques internationales
  • Identifier les besoins et les attentes des cibles/clients à l'international et les accompagner par des actions de conseil
  • Informer et conseiller des clients et des collaborateurs sur des questions d'ordre juridique au niveau international
  • Promouvoir à l’international l’image, les valeurs d’une organisation, entretenir et développer des partenariats internationaux
  • Participer à la définition de la stratégie de communication/marketing dans un cadre de développement international
  • Piloter des projets de communication, de marketing, d’événementiel à l’international
  • Gérer la transformation technologique et digitale dans les organisations
  • Interpréter des discours en consécutive ou en simultanée en entreprise, ONG ou en institution internationale au service de l’action internationale
  • Traduire des documents professionnels dans différentes langues de travail
  • Gérer des projets en traduction en agence ou en entreprise
  • Rédiger des actes juridiques/contrats en plusieurs langues
  • Exposer ses idées et défendre son point de vue en public en adaptant son discours au contexte et aux acteurs dans toutes ses langues de travail
  • Créer des supports de communication multilingues et multisupports (print et digital)
  • Décoder les situations interculturelles pour préconiser des solutions face à des problématiques interculturelles et recommander des orientations stratégiques
  • Concevoir et mettre en œuvre une politique de gestion des ressources humaines au niveau international, avec des équipes multiculturelles
  • Accompagner/animer des équipes multiculturelles dans la prise de décisions, l’élaboration de stratégies de transformation, d’adaptation et conduite du changement
  • Manager des équipes interculturelles et internationales, en transversal et à distance
     

Poursuite et débouchées

Débouchés

Secteurs d'activité :

  • Services, industrie, commerce.
  • Fonction publique nationale ou internationale – services de l’Etat
  • Édition de livres et périodiques et autres activités d'édition
  • Activités des agences de presse
  • Activités juridiques
  • Conseil en relations publiques et communication
  • Activités des agences de publicité
  • Traduction et interprétation
  • 10 Activités des agences de placement de main-d'œuvre
  • Organisation de salons professionnels et congrès
  • Affaires étrangères
  • Administration publique générale
  • Enseignement supérieur
  • Activités de soutien à l'enseignement
  • Activités de soutien au spectacle vivant
  • Activités des organisations patronales et consulaires

Métiers visés :

  • Juriste linguiste
  • Traducteur/Traductrice
  • Chef(fe) de projet localisation
  • Traducteur-adaptateur/Traductrice-adaptatrice dans l’audiovisuel
  • Chef(fe) de projet de traduction
  • Chef de projet digital
  • Chargé(e) de communication
  • Chargé(e) des relations presse
  • Chargé(e) de webmarketing
  • Chef(fe) de produit
  • Community manager
  • Chargé(e) de mobilité à l’international
  • HR Business Partner
  • Chargé(e) de relations internationales
  • Consultant(e) en conduite de changement
  • Ingénieur(e) d’affaires
  • Entrepreneur(e)
     

Autres informations

RNCP
Inscrit de droit Fiche n° 36962
https://www.francecompetences.fr/recherche/rncp/36962
Certificateur
  • Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la recherche
Valideur
  • Institut de management et de communication interculturels (ISIT)
    1ère habilitation Début validité Fin validité
    01/09/2022 01/09/2022 31/08/2027
Pour en savoir plus
https://www.isit-paris.fr/formation/programme-grande-ecole/
Ce titre remplace
  • Diplôme de l'ISIT (https://www.intercariforef.org/formations/certification-95277.html)
Session de l'examen
Année de la première session Année de la dernière session
Information non communiquée Information non communiquée
Domaine(s) de formation
15006 : Relation interculturelle
15231 : Traduction
32136 : Conduite projet international
32145 : Management transversal
15241 : Interprétariat
Lien(s) vers les métiers (ROME)





Domaine de spécialité (NSF)
128 : Droit, sciences politiques
Accessibilité
Formation initiale Formation continue Apprentissage Contrat de pro VAE ou par expérience Demande individuelle
Oui Oui Oui Oui Oui Non
Textes officiels
Publication : 20/01/2022
Descriptif : Renouvellement de l'autorisation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieur et conférant le grade de master Arrêté du 30-12-2021 MESRI - DGESIP A1-5
Code NOR : ESRS2200176A
URL : https://www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/fr/bo/22/Hebdo3/ESRS2200176A.htm
Publication : 11/01/2024
Descriptif : BO spécial n° 1 du 11 janvier 2024 [Le bulletin hebdo ESR] MESR - DGESIP A1-5 Établissements d’enseignement supérieur technique privés et consulaires autorisés à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l’enseignement supérieur (écoles supérieures de commerce et de gestion, et écoles d’autres secteurs de formation)
Code NOR : ESRS2333594X
URL : https://www.enseignementsup-recherche.gouv.fr/fr/bo/2024/Hebdo1/ESRS2333594X
Publication : 16/01/2025
Descriptif : BO spécial n° 1 du 16 janvier 2025 [Le bulletin hebdo ESR] MESR - DGESIP A1-5 Établissements d’enseignement supérieur technique privés et consulaires autorisés à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l’enseignement supérieur (écoles supérieures de commerce et de gestion, et écoles d’autres secteurs de formation)
Code NOR : ESRS2433701X
Informations mises à jour le 13/02/2025 par Certif Info.
https://www.intercariforef.org/formations/certification-114110.html