14_AF_0000034648_SE_0000924452 http://www.defi-metiers.fr/dm_search/formation/AF_34648 Voix off, voice over, narration et doublage IMDA

Voix off, voice over, narration et doublage

Date de mise à jour : 20/02/2017 | Identifiant OffreInfo : 14_AF_0000034648
Organisme responsable : IMDA

Objectifs

- Découvrir les métiers de la chaîne du doublage
- Découvrir et prendre de conscience de sa voix à travers la pratique et l'écoute collective.
- Maîtriser et travailler sa respiration.
- Travailler sur le rythme et la modulation de la voix.
- Définir sa personnalité vocale et développer sa palette vocale.
- Maîtriser la diction et la prononciation.
- Travailler sur la rigueur et la concentration.
- Savoir s'adapter à toutes les situations.
- Maîtriser les propositions de jeu.
- Gommer l'appréhension de la bande rythmo.

Programme de la formation

jour 1 à 5 : voix-off
Travail sur la respiration.
Maîtrise du micro.
Travail de narration sur un documentaire animalier. Ecoute et correction.
Narration et voice over (différents supports) : travail sur les appuis, le débit, le changement de ton et de voix, le rythme, le langage parlé naturel, selon le sujet traité. Travail sur l'élocution, la clarté, le sourire.
Définition des termes techniques utilisés (glossaire qui s'étoffera au cours du stage). Le vocabulaire de la voix-off.
Travail sur l'élocution et la diction, anticipation des difficultés à l'aide de films documentaires avec voix-off et voice over qui peuvent se succéder sur le même support.
Repérer, prendre conscience et jouer avec les aspérités naturelles de sa voix. Comment se placer par rapport au micro en fonction du jeu.
La voix à l'image : Travail sur le commentaire (différents supports) avec introdution du time code et des signaux d'enregistrement (rouge à l'écran).
Essais. Enregistrements. Critique. Ajustement.
Ecoute et analyse des mêmes commentaires réalisés par des professionnels.
Préparation de la bande démo voix-off de chaque stagiaire.
jour 6 à 10 : doublage
Historique des techniques et présentation de la chaîne du doublage (écriture, prise de son, doublage, montage et mixage). Le vocabulaire du métier. Essai de doublage sur quelques boucles.
Pourquoi la bande rythmo. Essais doublages en studio avec Directeur de plateau et ingé son.
Doublage en insistant sur les appuis avec bande rythmo : observation, décryptage et analyse de l'image.
Comment faire transparaître le mouvement des personnages dans le jeu du comédien de doublage.
Doublage en insistant sur la respiration : comment et quand respirent les personnages à l'image et en VO
Et comment le comédien de doublage doit l'interpréter dans la VF.
Travail sur les labiales avec bande rythmo : être synchrone entre les mouvements de bouche du comédien à l'écran et le jeu en VF du comédien de doublage.
Doublage sur des films d'animation. Découverte de la palette vocale et de la palette de jeu de chaque stagiaire.
Le stagiaire a une approche de ce qu'il peut offrir comme possibilité vocale.
Travail sur l'analyse de l'image. Observation du jeu des comédiens en VO et trouver le ton juste.
L'art des ambiances à l'image.
Condition du réel. Casting voix en doublage. Essai, audition, écoute. Doublage dans les conditions du réel : On voit la VO une fois puis on enregistre. Efficacité de l'observation et recherche du jeu.
Travail sans bande rythmo. Juste une observation de l'image et une écoute de la VO, puis improvisation.
Formation longue 70 h sur 10 j, suivis de 5x6h de cours/sem. sur 8 sem.
Avant inscrip., invitation à une séance de formation pour audition nécessaire à la validation du dossier d'inscription.

Validation et sanction

Attestation d'acquis ou de compétences;Attestation de suivi de présence

Type de formation

Non certifiante

Sortie

Sans niveau spécifique

Contact de la formation

Responsable : M. Michel LATINO
Téléphone fixe : 01 46 10 01 28
Contacter l'organisme

Contact de l'organisme formateur

Institut des métiers du doublage et l'audiovisuel - IMDA
SIRET : 52397575300014
Responsable : M. Michel LATINO
Téléphone fixe : 01 46 10 01 28
Contacter l'organisme

Information fournie par :