14_AF_0000034834_SE_0000924503 http://www.defi-metiers.fr/dm_search/formation/AF_34834 Techniques de l'écriture d'adaptation en voice-over IMDA

Techniques de l'écriture d'adaptation en voice-over

Date de mise à jour : 15/11/2021 | Identifiant OffreInfo : 14_AF_0000034834
Organisme responsable : IMDA

Objectifs

Maîtrise de l'écriture d'adaptation de voice over en documenatires.

Programme de la formation

Jour 1 :
- Description : les étapes principales de l'adaptation en voice-over.
- Les contraintes.
- Les propriétés du projet.
- Problèmes rencontrés au cours du processus de traduction.
- Analyse des demandes des clients et comment y répondre.
- Exercices pratiques.
Bible :
- Mise en place d'une “charte” dans le but d'harmoniser le travail dans le cas de documentaires appartenant à une même série.
Les annexes :
Etape importante et fondamentale :
- Distribution.
- Synthés (cartons).
- Générique de début et fin.
- Repérage des mots difficiles et leur prononciation (en phonétique).
- Les conversions ($ en €, miles en km, etc.).
- Vérifications des sources.
Jour 2 :
Cette journée sera consacrée à l'adaptation de plusieurs petits formats afin de se familiariser, à travers ces différents supports, à l'approche de la technique du voice-over.
- Vérification du produit.
- Impression des scripts et vérification des TC si ils sont présents sur les scripts. Sinon mise en place de TC sur les scripts.
Type de petits formats :
-Real TV.
-Historique (vérification des sources).
-Documentaire mixte (type animalier) avec infos (à vérifier) et actions.
Corrections en groupe.
Jour 3 et 4 :
Travail sur des produits plus longs avec plus d'autonomie.
Intervention de la formatrice à tous moments et mise au point en fonction des difficultés rencontrées.
Les recherches terminologiques,
Les termes techniques,
L'adaptation des références culturelles,
Mise en place d'un glossaire avec les références de toutes les sources qui ont servi à l'adaptateur.
Jour 5 :
Matinée : consacrée à la relecture et aux corrections.
Après-midi :
Enregistrement dans les conditions du réel des adaptations par des comédiens qui donneront leur retour sur le travail d'adaptation.
Cette étape permettra de mieux appréhender le rythme, le style en fonction du type de programme, la longueur des phrases, etc.

Validation et sanction

Attestation d'acquis ou de compétences;Attestation de suivi de présence

Type de formation

Non certifiante

Sortie

Sans niveau spécifique

Contact de la formation

Responsable : M. Michel LATINO
Téléphone fixe : 01 46 10 01 28
Contacter l'organisme

Contact de l'organisme formateur

Institut des métiers du doublage et l'audiovisuel - IMDA
SIRET : 52397575300014
Responsable : M. Michel LATINO
Téléphone fixe : 01 46 10 01 28
Contacter l'organisme

Information fournie par :