DES RESSOURCES ET DES OUTILS AU SERVICE DES ACTEURS ET DES PROFESSIONNELS.

MASTER Traduction et Interprétation | parcours Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (LSTIM)

Date de mise à jour : 16/05/2024 | Identifiant OffreInfo : 15_651719

Information fournie par :
Carif-Oref Occitanie

Certification et éligibilité au compte personnel de formation

  • Master mention traduction et interprétation - Code CertifInfo 105969
    • Niveau de qualification : 7 - Savoirs hautement spécialisés

Objectifs, programme, validation de la formation

Objectifs

Le master "Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguisitique - LSTIM" est composé de trois options fournissant les compétences d'interprète, de traducteur et de médiateur. Ce découpage permet aux futurs professionnels d'accéder à une formation de qualité à ces métiers grâce à des mises en pratiques nombreuses qui complètent les apports théoriques du tronc commun. Il s'agit de projets professionnels en partenariat avec des structures et des terrains pertinents qui permettent aux futurs diplômés de se constituer un réseau facilitant leur insertion professionnelle. Les diplômés sont formés en interprétation FR ? LSF (conférence et liaison, simultanée et consécutive), en traduction FR?LSF (traducteurs spécialisés), ou en intermédiation LS ? LS (médiateurs culturels, sociaux, juridiques).

Programme de la formation

Le master "Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguisitique - LSTIM" est composé de trois options fournissant les compétences d'interprète, de traducteur et de médiateur. Ce découpage permet aux futurs professionnels d'accéder à une formation de qualité à ces métiers grâce à des mises en pratiques nombreuses qui complètent les apports théoriques du tronc commun. Il s'agit de projets professionnels en partenariat avec des structures et des terrains pertinents qui permettent aux futurs diplômés de se constituer un réseau facilitant leur insertion professionnelle. Les diplômés sont formés en interprétation FR ? LSF (conférence et liaison, simultanée et consécutive), en traduction FR?LSF (traducteurs spécialisés), ou en intermédiation LS ? LS (médiateurs culturels, sociaux, juridiques).

Validation et sanction

MASTER Traduction et Interprétation | parcours Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (LSTIM)

Type de formation

Certifiante

Sortie

Bac + 5 et plus

Métiers visés

Code Rome

Durée, rythme, financement

Modalités pédagogiques
Durée
, 35 heures hebdomadaires

Conventionnement : Non

Financeur(s)

Etat - Autre

Conditions d'accès

Public(s)
Public de la formation initiale
Modalités de recrutement et d'admission

Niveau d'entrée : Bac + 3 et 4

Conditions spécifiques et prérequis

-

Modalités d'accès

Lieu de réalisation de l'action

formation entièrement présentielle
Adresse
-
31500 - Toulouse
Responsable :
Téléphone fixe :
Contacter l'organisme

Contacts

Contact sur la formation
Responsable : Monsieur Université fédérale de Toulouse
Téléphone fixe :
fax :
Site web :
Contacter l'organisme
Contacter l'organisme formateur
Université Toulouse Jean-Jaures
SIRET: 19311383400017
31000 Toulouse
Responsable :
Téléphone fixe : 0561503741
Site web :
Contacter l'organisme

Période prévisibles de déroulement des sessions

du 01/09/2023 au 31/08/2024
débutant le : 01/09/2023
Adresse d'inscription
5 allées Antonio Machado
31000 - Toulouse
Etat du recrutement : Ouvert
Modalités : Entrées/sorties permanentes

Organisme responsable

Université Toulouse Jean-Jaures
SIRET : 19311383400017

Adresse
5 allées Antonio Machado
31000 - Toulouse
Téléphone fixe : 0561503741
Contacter l'organisme